Уважаемые студенты и абитуриенты!
В рамках образовательного проекта департамента образования города Москвы «Университетские субботы» в Академии стартовал новый цикл университетских суббот.
Успейте посетить интересные мероприятия нашей Академии! Следите за обновлениями портала http://us.dogm.mos.ru.

Мешает реклама? Закройте её, нажав на [x] рекламного объявления!
✍ Из-за малого разрешения экрана Вашего устройства сайт отображается в одну колонку. Контент находится внизу страницы ближе к её концу, пожалуйста, пролистывайте её вниз до конца!

Об увлечениях, хобби, профессии и жизни
Я на Питомец.ру


Комитет ветеринарии города Москвы
Департамент образования
Университетские субботы
Профессиональная среда

 Сайт доступен по HTTPS соединению      Шифрование по протоколу HTTPS сделает Ваше соединение с сайтом более безопасным и поможет защитить Вашу конфиденциальную информацию. Рекомендую его включить. Щелкните изображение замка, чтобы перейти на защищенное HTTPS соединение с сайтом.



Задать вопрос кинологическому колледжу
После заполнения контактного формуляра на Вашу почту придет автоответ — это значит, что запрос принят и ждет своей очереди.
Версия для печати Версия для печати

НА ПРАВАХ РУКОПИСИ

МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РФ
ФГБОУ ВПО МГАВМиБ
Факультет товароведения и экспертизы сырья животного происхождения
Кафедра иностранных языков

РЕФЕРАТ

По дисциплине: «Латинский язык»

На тему: «Судьба латыни в эпоху Возрождения»

Выполнил: студент 1 курса 14 группы

Факультета ветеринарной медицины

Панин Евгений Олегович

Москва 2013 г.

Cодержание
1. Введение
2. Этапы развития латинского языка
3. Судьба латыни в эпоху Возрождения
4. Литература

1. Введение
Латинский язык (Lingua Latina) получил свое название от древнего италийского племени латинов (latini), населявших Лациум (Lаtiuт) — небольшую область средней Италии область в нижнем течении реки Тибр. Центром Лация был город Рим, основанный племенем латинов в VIII веке до нашей эры, ядро которого составили латинские и сабинские деревни при определяющем политическом и культурном влиянии греков и этрусков.
Латиняне поначалу жили на территории древнего Латия, границами которого были реки Тибр и Аниен, Апеннины, Вольские горы и Тиреннское море. Со временем, в ходе римских завоеваний, их язык распространился по всей Италии, а затем по всему античному миру. Латинское письмо использовалось древними римлянами и легло в основу письма большинства народов Западной Европы. Латинский алфавит первоначально представлял собой одну из разновидностей многочисленных алфавитов, возникших в результате усвоения финикийского алфавита греками и другими народностями Средиземноморья. Для латинской письменности использован был один из этрусских алфавитов, близкий к западногреческому письму и некоторыми особенностями отличавшийся от восточногреческого ионийского алфавита. Для большинства букв очертания сохраняются во всех перечисленных алфавитах почти без изменения, звуковое же значение этих букв подвержено более значительным колебаниям. Латинский алфавит восходит к древнегреческому. Согласно античной исторической традиции, искусство письма было принесено в Лациум греками с Пелопоннеса, которые поселились на Палатинском холме в центре Рима. Существуют различные версии происхождения латинского алфавита и письма. Согласно наиболее распространенной версии, непосредственным прототипом латинского письма было греческое алфавитное письмо, сложившееся около IX века до н.э. Поскольку в южной части Италии издавна существовали многочисленные греческие города и поселения, культурные связи между греками и латинами установились рано и были достаточно устойчивыми. Даже неподалеку от Рима находился город Габии, где господствовала греческая культура и где, согласно античному преданию, обучали грамоте будущих основателей Рима — Ромула и Рема. Разумеется, не следует думать, что латинская письменность возникла "мгновенно". Все процессы в области формирования языков длятся достаточно долго, захватывая порой многие столетия. Латинский язык и латинская письменность также развивались медленно и постепенно, и латинский алфавит в его привычном для нас виде окончательно cформировался только на рубеже IV-III веков до н.э. Первые памятники латинской письменности (надписи на камнях и различных предметах) отличаются архаическим начертанием букв, выдающим родство этого письма с древнегреческим. Во многих древнейших латинских надписях письмо имеет направление справа налево, и только в IV веке до н.э. окончательно устанавливается направление письма слева направо.
В дальнейшем классическое латинское письмо также потерпело некоторые изменения. С I века до н.э. буквы У и Z стали использоваться для написания слов греческого происхождения. В послеантичное время возникло деление букв на прописные и строчные, появились знаки препинания и диакритические знаки (знаки над и под буквами, используемые для уточнения значения отдельных знаков). В XI веке н.э. была введена буква W, а в XVI веке - буквы J и U.
В ходе трех Пунических войн (сер. III в. - сер. II в.) римляне одержали победу над своим сильнейшим соперником в западном Средиземноморье - Карфагеном. К концу I века до н.э. под властью Рима оказывается все культурное Средиземноморье от Испании до Греции, Азии и Египта, территория современной Франции, частично — Англии, Германии, а также и другие земли. В последующую эпоху империи Римское государство достигло наивысшего могущества. В результате объединения Италии латинский язык стал официальным языком римской государственности. Жители различных областей Италии, принадлежавшие к различным народностям и говорившие на разных (хотя и близких) языках, получали Римское гражданство и постепенно начинали осознавать себя частью единого культурного целого.
Латинский язык из небольшого Лациума распространился на весь Апеннинский полуостров, а затем был воспринят населением Галлии и Испании.

2. Этапы развития латинского языка (Lingua Latina)
История латинского литературного языка (Lingua Latina) начинается только в 240 году до нашей эры, когда грек Андроник, который попал в Рим в числе военнопленных (после освобождения от рабства он принял имя Тит Ливий Андроник), поставил в Риме первые трагедию и комедию на латинском языке — это были переработки греческих произведений. Он перевел также на латинский язык «Одиссею», положив тем самым начало римской поэзии. Этот период развития языка, продолжавшийся до 80 года до нашей эры, принято называть архаическим. Это время становления литературного языка, основой которой стал римский диалект.
Древнейший период латинской письменности почти совершенно свободен от греческого литературного влияния, которое с развитием латинской художественной литературы становилось все сильнее.
В результате целого ряда успешных войн Рим к концу I века до нашей эры превратился в огромное государство, простиравшееся от Британии и Испании до Малой Азии и Египта. Этой колоссальной территорией уже нельзя было управлять посредством старинных республиканских законов, исторически предназначенных для организации сравнительно небольшого общества. Поэтому смену республиканского государственного устройства при Цезаре системой авторитарной императорской власти нужно считать закономерным итогом развития римской государственности. Римская империя просуществовала почти 5 веков; за это время были заложены основы европейской цивилизации.
К началу II века нашей эры окончательно сложился так называемый "Римский мир" (Рах Rотаnа) — государственно-культурное объединение народов Средиземноморья вокруг Рима, в котором латинский язык играл роль государственного языка, а латинская культура и латинская словесность выступали объединяющими факторами для граждан мирового государства. Основой этого объединения являлся окончательно сформировавшийся на рубеже нашей эры литературный латинский язык, способный обеспечить самое разнообразное художественное или научно-философское творчество, а также межнациональное общение. В развитии латинского языка последних десятилетий республики и эпохи империи можно выделить три основных периода. Литературная норма латинского языка зафиксирована в сочинениях римских писателей и поэтов I века до нашей эры - начала I века нашей эры. Лексику периода расцвета латинской словесности обычно называют классической, или "золотой" латынью.
Это богатейшая лексика, способная передавать сложные абстрактные понятия, изысканные поэтические образы, описывать философские, научные, политические и технические проблемы. Необычайная красота, выразительность, исключительная ясность классического языка во все последующие времена служила образцом для подражания. Это были произведения таких выдающихся римских писателей, поэтов и политических деятелей, как Цицерон, Юлий Цезарь, Вергилий, Гораций, Овидий.
Послеклассическая ("серебряная") латынь — язык авторов I – начала II веков нашей эры, эпоха окончательного утверждения грамматических норм латинской словесности. В это время формулируются и закрепляются в виде набора правил фонетические и морфологические нормы литературного языка, уточняются правила орфографии (этими правилами руководствуются и в современных изданиях латинских текстов). Для целей руководства и обучения создаются специальные сочинения, излагающие правила и рекомендуемые нормы стилистики и риторики. Среди латинских писателей и поэтов этого времени выделяются философ Сенека, историки Тацит и Светоний, ученый-естествоиспытатель Плиний Старший, поэты-сатирики Марциал и Ювенал, теоретик риторики Квинтилиан. Язык представителей "серебряной" латыни также служил в последующие времена источником стилистических образцов и примером для подражания.
В "золотой" и "серебряный" периоды латинский язык развивался равномерно, и различия между периодами, с одной стороны, а также между общепринятыми нормами литературной и устной речи, с другой, не было принципиальным. Однако в последующий период развитие латинского языка пошло более разветвленным и сложным путем. Это объясняется несколькими причинами, среди которых нужно отметить в первую очередь растущее экономическое и культурное обособление отдельных частей империи, усилившийся приток чуждого иноязычного населения (варварских народов), появление христианской литературы (резко враждебной к риторическим и стилистическим ценностям языческого мира) и, в результате всего, утрату первоначальной чистоты классического языка. Это поздняя латынь и «вульгарная» латынь (народная латынь).
Речь идет о II-VI вв. нашей эры. Между народным языком и письменной «образованной» латынью возникает и все более увеличивается разрыв. После падения Римской империи ускорилась региональная дифференциация латинских говоров, которые постепенно превращались в самостоятельные романские языки. Письменная латынь продолжала свое почти неизменное существование, обогащаясь новыми словами и терминами, оставаясь до XVIII века политическим и научным языком Ватикана. Кроме того на латыни ведутся многие записи в ботанике и медицине. Под общим названием «вульгарная латынь» скрывается множество вариантов живой латыни, сосуществовавших с ней и иногда прорывавшихся на страницы литературных произведений: городская и деревенская разговорная латынь, грубое просторечье и просто «разговорный жаргон». Расхождение между литературным «официальным» языком и «народным языком для общения друг с другом» зафиксировано даже во времена «золотой латыни» (Цицерон в письмах использовал множество «неофициальных» форм).
На первых порах разговорная латынь образованных городских жителей была всего лишь стилистической вариацией классической, письменной латыни. Завоевание огромных территорий и экспорт латыни на эти территории привели к ослаблению связей. Классический язык оставался языком администрации, образования и церкви. Разговорный язык все более отрывался от классического, нормы же оставались незыблемыми и фиксированными.
Это является основной особенностью четвертого (и самого обширного) периода в развитии языка.
Средние века — обширная эпоха европейской истории, формально занимающая целую тысячу лет — с 5 по 15 века. Понятно, что столь значительный отрезок времени не может быть однороден в культурном отношении, а также в отношении развития национальных языков и литературы. Однако этот период все же может рассматриваться как единое целое благодаря нескольким главным особенностям; в первую очередь, благодаря безусловному главенству христианской религиозной культуры во всех областях жизни. Немаловажной особенностью данной эпохи является также и то, что латынь в Средние века служит универсальным языком общения между народами новой Европы, возникшей на развалинах Западной Римской империи. Кроме того, это язык общения определённых культурных групп населения — священнослужителей католической церкви, людей науки и литературы. Культурных людей того времени объединяла духовная принадлежность к высочайшим достижениям античной культуры. Новая художественная, научная и философская литература средневекоөой Европы долгое время писалась на латинском языке. Не зная латыни, невозможно было войти в круг культурных и образованных людей.
Соответственно, латинский язык служил непременным элементом и основой основ средневекового образования.
Главнейшими центрами средневековой учености были монастыри и университеты. Монастыри были естественными средоточиями культурной жизни тогдашнего времени. Здесь искали безопасности и ученого досуга образованные люди; здесь писались и переписывались труды античных и христианских авторов, создавались хранилища драгоценных рукописей и библиотеки, благодаря которым до нас дошла большая часть культурного наследия античности и раннего средневековья. Многие выдающиеся деятели науки и культуры Средних веков были монахами. При монастырях существовали школы начального образования, и не будет преувеличением сказать, что в известный период монастыри были единственными распространителями грамотности, а до возникновения университетов — и единственными хранителями высокого знания.
Университеты были новой, неведомой античному миру организацией, призванной соединить в своих стенах обучение всем видам существовавшего тогда теоретического знания. Первые университеты возникли в 12 веке. Подлинным центром средневековой образованности был Парижский университет, объединявший лучшие умы своего времени. В 12-13 веках появились также университеты в Испании, Италии, Англии. С течением времени именно вокруг университетов сосредоточилась интеллектуальная и духовная жизнь эпохи. Общий рост уровня европейской культуры предопределил её расцвет в эпоху Возрождения.

3. Судьба латыни в эпоху Возрождения
В 14 веке уже вполне проявились все тенденции развития, которые подспудно зрели в течение всего средневековья. После того, как варварские племена погрузили Европу во мрак бескультурья, единственными очагами образованности надолго оставались монастыри. Рукописи античных авторов, сохраненные в монастырских библиотеках и размноженные монастырскими переписчиками, составили драгоценную основу культурного достояния будущих столетий. В эпоху университетов эти знания были систематизированы и приумножены. Конечно, от былого богатства оставались только жалкие крупицы, но и они давали представление о былом величии.
Накопление знаний и стремление освободить культуру от обязательной теологической оболочки нашло свое завершение в эпохе Возрождения (14-16 века), которая стала одновременно новой эпохой европейской культуры, основанной на греко-римском культурном наследии и отличавшейся светским характером.
Эпоха Возрождения (ХIV - XVI) века н.э. послужила началом очередного периода в развитии латинского языка — новой латыни. Этот период характерен тем, что в эпоху Возрождения с исключительной силой вспыхнул интерес к античному миру, к его культуре, литературе и правильному классическому латинскому языку.
Первой задачей, которая встала перед Возрождением, была задача разыскания, систематизации и издания сочинений греческих и латинских авторов. Многие деятели культуры этой эпохи посвящали всю свою жизнь этой благородной задаче. Здесь можно упомянуть таких людей, как Марсилио Фичино, Лоренцо Медичи, Поджо Брачоллини, Леонардо Бруни или Анжело Полициано. С конца 15 века задача издания неизмеримо облегчилась благодаря изобретению книгопечатания Гутенбергом.
В числе первых собирателей древних манускриптов был знаменитый поэт Франческо Петрарка, писавший, однако, на итальянском языке, как и Данте. Особой любовью Петрарки пользовался Цицерон. Во всех своих поездках он искал древние книги, расспрашивал друзей и знакомых, неутомимо посещал монастырские книгохранилища. Петрарка составил полный список известных произведений Цицерона и нашел немалое их количество.
Известнейшим собирателем был также автор "Декамерона" Джованни Бокаччо, который обнаружил неизвестные дотоле рукописи сочинений Тацита. В результате этих поистине титанических усилий были найдены и впоследствии изданы сочинения Плавта, Лукреция, Цицерона, Квинтилиана, Тацита и других выдающихся представителей латинской словесности. Основной массив известной нам латинской литературы был введен в обиход именно деятелями эпохи Возрождения. Более тщательное знакомство с выдающимися образцами латинской поэзии и прозы способствовало обогащению латыни эпохи Возрождения.
Кроме того, эпоха Возрождения — это время не только собирания и издания латинской классики, но и время интенсивного её изучения, тщательно выполненные издания снабжались исчерпывающими комментариями самого разнообразного характера, многие из которых не потеряли своего значения вплоть до настоящего времени.
Все это способствовало поддержанию и даже превознесению статуса латинского языка. Несмотря на то, что многие литературные произведения писались уже на национальных языках (итальянском, французском, немецком), латынь эпохи Возрождения оставалась международным языком деятелей науки и культуры, причем языком, ориентированным на классические нормы "золотой латыни".
Разумеется, заимствованная из средневековья богословская проблематика разъяснялась преимущественно по-латыни. Примером может служить полемика по вопросу о свободе воли между двумя выдающимися личностями конца 15 - начала 16 века - гуманистом Эразмом Роттердамским и основателем протестантизма Лютером.
Новое время (17-19 века) унаследовало от Возрождения латинский язык как международный язык науки и культуры. Многие исследования, начатые в эпоху Возрождения, нашли свое продолжение в трудах ученых Нового времени. Латынь Нового времени - международный язык дипломатов, философов и ученых.
В течение нескольких веков латинский язык, основанный на лексике римского права, служил рабочим языком правоведов и юристов. Дипломаты также предпочитали изъясняться по-латыни. Многие термины дипломатии и международного права заимствованы из латинского языка или образованы на его основе, например, persona non grata ("нежелательная личность").
В гуманитарных и естественных науках латынь продолжала жить своей особой жизнью, оставаясь универсальным международным "языком учености". В эпоху Возрождения и в Новое время многие тексты греческих авторов были переведены на латынь. По-латыни написаны многие произведения таких выдающихся философов Нового времени, как, например, Декарт и Лейбниц. Превосходным знатоком латыни и римской литературы был известный философ и писатель Монтень. В сочинениях Канта и даже более поздних мыслителей мы встречаем массу латинских терминов, которые призваны придать выражаемой мысли дополнительную строгость. В личной переписке также часто использовали именно латинский язык.
Латынь оставалась рабочим языком в области точных и естественных наук. Знаменитый ученый Исаак Ньютон часто прибегал к латинскому языку, считая его наиболее адекватным средством для выражения точных суждений. Вообще, знание латыни и умение четко выражать свои мысли При помощи латинской терминологии было свойственно всем крупным ученым этой эпохи. На латыни написаны многие труды Ломоносова. Научная терминология Нового времени построена на основе латинского языка (точнее, на сочетании латинских слов с греческими, которым придавалась "латинизированная" форма). Именно такую терминологию использует всеобщая классификация растительного и животного мира, созданная великим шведским естествоиспытателем Карлом Линнеем в 18 веке и лежащая в основе всех современных классификаций в области ботаники и зоологии. В такой области, как медицина, латынь всегда оставалась важным рабочим языком, а также источником терминологии.
В наше время латынь продолжает оставаться важным культурным явлением современного мира. Без этого, казалось бы, "мертвого языка", невозможно представить себе многие области человеческой деятельности. Если внимательно разобраться, то окажется, что сфера применения латыни весьма широка и отличается значительным разнообразием.
Латынь как официальный язык используется современной Католической церковью. На латыни ведется документация Ватикана и составляются послания римских пап. Согласно западной богословской традиции на латыни до сих пор пишутся ученые диссертации и даже проводятся диспуты. Знание латинского языка является непременным для священнослужителя католической церкви.
Латынь в медицине традиционно используется как международная терминология анатомии и фармакологии, а также при составлении рецептов. Знание латыни позволяет врачам разных стран мира без труда понимать друг друга. Давняя традиция использования латинского языка в медицине служит объединяющим фактором для медиков всего мира и для унификации медицинского образования. Еще совсем недавно большинство медицинских сочинений писалось по-латыни. На латыни писали великий русский хирург Пирогов и многие другие медики. Да и в наши дни продолжают выходить подобного рода научные работы.
Особую роль латынь играет в анатомии и фармакологии. Все части человеческого организма имеют либо латинские названия, либо названия латинизированные. То же самое относится к названиям лекарств; в этой области унификация особенно важна, так как без неё невозможно ориентироваться в безбрежном море лекарственных препаратов. Рецепты издавна выписываются на латинском языке и по определенным правилам, так что рецепт, выписанный, например, в Америке, должны без труда понять в России.
Во многих областях науки, прежде всего, в ботанике и зоологии, терминология основана на латинских или латинизированных греческих словах. Каждое животное или растение имеет соответствующее "стандартное" научное наименование, что позволяет ученым разных стран четко и недвусмысленно обозначать те или иные явления живой природы, которые имеют абсолютно непохожие названия на разных языках мира.
Перед современной Россией стоит задача возрождения традиций классического гуманитарного образования, построенного на углубленном изучении греческого и латинского языков. Высокий уровень этих традиций поддерживается во всех культурных странах мира. Регулярно собираются, например, Всемирные конгрессы латинистов, вся деятельность и документация которых ведется, конечно, на латинском языке.

4. Литература

1. Белоусова А.Р., Дебабова М.М., Шевченко С.В. "Латинский язык с основами ветеринарной медицины" 2008г
2. Винничук Л. "Люди, нравы и обычаи Древней Греции и Рима"-М.: Высшая школа, 1988.-210с.
3. Егерь О. "Всемирная история" в 4 томах Научно - популярное издание.- М.,1993г.-Т1.-437с.
4. Дмитриев В.Н. "История Древнего Рима".-М.: Наука, 1989.-564с.
5. Ислям К.С. "Происхождение латинского языка". Учебное пособие Павлодарского Госуниверситета 2007г.

Версия для печати Версия для печати
Поиск по блогу
Яндекс
ИСКАТЬ НА OZON.RU
ФГБОУ ВО МГВМиБ - МВА им. К. И. Скрябина
Календарь
Декабрь 2017
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Ноя    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Опрос

Нужны ли комментарии на блоге в статьях и постах?


Посмотреть результаты

Загрузка ... Загрузка ...
2017 год экологии в России

Получайте новые материалы блога Евгения Панина по электронной почте


Powered by Orphus
LiveInternet

Your browser doesn't support canvas.



Ozon.ru
Copyright
Protected by Copyscape
ФГБОУ ВО МГАВМиБ — МВА им. К. И. Скрябина

Copyright © Личный блог Евгения Панина, ЕвгенийПанин.ру   2014 — 2017

Воспроизведение материалов сайта возможно только с разрешения Автора. При использовании материалов ссылка на источник обязательна!
Охраняется законом РФ «Об авторском праве». Protected by Copyscape  Я в Google+